home    issue 07   

Contributors / Colaboradores

Cover Photo. © 2015 Javier Rey


All The Others / The-other-Place

Gabriel Hendifar, a designer based in New York, conceived All The Others as a place to explore shifting perceptions of self and to document the body in its natural environment. For more of Hendifar’s work, please see his his Instagram: all_the_others_ and his Tumblr: the-other-place.


Luca Jacob Cogas

Luca Jacob Cogas was born in Modena, Italy, and currently lives in Berlin. He does not consider himself a photographer or an artist. His background is strictly political and has been shaped by his association with the European eco-anarchist squat scene. Luca has been a vegan for ten years. Before moving to Berlin, he lived in the hills near Bologna on a vegan farm collective where he took care of abandoned animals destined for slaughterhouses and vivisection labs. Since childhood, Luca has documented his life experiences and journeys with his camera. In the last few years, he has melded his passion for photography with politics. His photographic projects present a critical image of a sick society that pollutes, destroys, controls and massacres. Luca’s latest art-project, Kaos, aims to create a kind of biocentric encyclopedia in which human beings are depicted in balance with nature. Biocentrism is a worldview that revolves around respect for life and the need to overcome the mental barriers of an anthropocentric culture that negates the value of non-human creatures.



CAConrad was born on January 1, 1966. He describes himself as “the son of white trash asphyxiation whose childhood included selling cut flowers along the highway for his mother and helping her shoplift.”

He is the author of numerous collections of poetry, including ECODEVIANCE: (Soma)tics for the Future Wilderness (Wave Books, 2014); Philip Seymour Hoffman (were you high when you said this?) (Worms Press, 2014); A Beautiful Marsupial Afternoon: New (Soma)tics (Wave Books, 2012); The City Real & Imagined (Factory School Press, 2010), with the poet Frank Sherlock; and The Book of Frank (Chax Press, 2009), recipient of the Gil Ott Book Award. He is also the author of the book of nonfiction essays, Advanced Elvis Course (Soft Skull Press, 2009).

CAConrad’s honors include fellowships from the Banff Art Center, the Lannan Foundation, the MacDowell Colony, the Pew Center for Arts and Heritage, and the Ucross Foundation. CAConrad conducts lectures and workshops across the country on (Soma)tics and Ecopoetics. He currently lives in Philadelphia.


Toni D’Agostinho

Toni D’Agostinho is an artist and sociologist. He graduated from the School of Sociology and Politics in São Paulo. He has collaborated with prominent publishing houses in Brazil and abroad, including SESC, Bank of Brazil, the Prefecture of São Paulo and Metro in Berlin. D’Agostinho has participated in numerous conferences on humor, and in 2009 he received the HQMIX prize for his book of caricatures 50 Razões Para Rir (Noovha America). He is also the author of the book Edgar Allan Poe para Pequenos (B4 Editores). Additionally, he has published numerous works in the newspaper Folha de São Paulo. D’Agostinho is currently a graduate student in Social Sciences at the Pontifical Catholic University of São Paulo, where he studies the relationship between political cartoons and the Vaccine Revolt of 1904.


Toni D’Agostinho é artista e sociólogo graduado pela Escola de Sociologia e Política de São Paulo. Em sua trajetória profissional já colaborou com as principais editoras do país e expôs no SESC, Banco do Brasil, Prefeitura de São Paulo e Metrô de Berlim. Participou de diversos salões de humor e em 2009 recebeu o prêmio HQMIX de melhor publicação de caricaturas com o livro 50 Razões Para Rir (ed. Noovha America). É autor do livro Edgar Allan Poe para Pequenos (B4 Editores). Publicou diversos trabalhos na Folha de São Paulo. Atualmente, faz mestrado em Ciências Sociais na PUC SP, onde estuda charges relacionadas à Revolta da Vacina.


Mario de la Iglesia

Mario de la Iglesia was born in Madrid in 1970. He is a painter and a multidisciplinary designer. When he was just twenty years old he founded his own art label, Black Sun ® Mad Spain, where he used serigraphs to publish the work of young artists. He is also the creator of STOP WARS, the worldwide pacifist art initiative that satirizes the STAR WARS saga. Mario has interpreted icons of cinema, music and other art forms in a limited edition series of paintings that incorporate the relief elements of Pop Art used by Andy Warhol. He has taken this pop language one step further by employing the mediums and tools of digital design. Together with Pablo Pérez-Mínguez, winner of Spain’s National Photography Prize, Mario edited the series Ikónikas, a tribute to the photography of the Madrid-based photographer P.P.M. His most recent mural SUPER 8, is on display inside the Humanities library of the University of Pau et Pays de L’Adour in France. During his last visit to Los Angeles, Mario participated in two editions of the Downtown Art Walk and designed the cover for the Gallery Row Art Walk News. Upon his return to Madrid he organized the exposition Downtown Art Scene L.A. en Madrid in which he presented a selection of emerging local and L.A. artists, bringing a slice of Downtown L.A.’s art scene to Europe. In light of Mario’s desire to promote contemporary art and young artists, his most recent work looks to open new roads and to generate new languages of creative expression as a means to bring about social betterment.


Mario De la Iglesia nació en Madrid en 1970. Es pintor y diseñador multidisciplinario. Con tan solo 20 años fundó su propia marca de arte, Black Sun® Mad Spain, produciendo el trabajo de jóvenes artistas mediante serigrafía. También es el creador de STOP WARS, una iniciativa pacifista conocida alrededor del mundo que satiriza la saga cinematográfica STAR WARS. Mario ha interpretado iconos del cine, la música y otras artes en series limitadas de cuadros que incorporan el relevo del arte Pop que extendiera Andy Warhol. Ha llevado este lenguaje pop un paso más allá, empleando los medios y herramientas del diseño digital.  Junto con el Premio Nacional de Fotografía español Pablo Pérez-Mínguez, Mario editó la serie Ikónikas, un tributo a la fotografía del maestro madrileño P.P.M. Su última pintura mural, SUPER 8, reside en la Biblioteca de Letras de la Universidad de Pau et Pays de L´Adour en Francia. Durante su última visita a la ciudad de Los Ángeles, intervino en dos ediciones de Downtown Art Walk y diseñó la portada de Gallery Row Art Walk News. A su vuelta a Madrid organizó la exposición Downtown Art Scene L.A. en Madrid en la que presentó una selección de artistas emergentes de L.A. y Madrid, llevando la escena artística de Downtown L.A. a Europa. A la luz de su deseo de promover la más actual creación artística y a artistas jóvenes, el trabajo de Mario busca abrir nuevos caminos y generar nuevos lenguajes de expresión creativa como vía para la consecución de la mejora social.


Willivaldo Delgadillo

Willivaldo Delgadillo is a novelist, essayist and translator. He is the author of the novels La Virgen del Barrio Árabe (Plaza & Janés, 1997), La muerte de la tatuadora (Samsara, 2013) and Garabato (Samsara, 2014). He is also the co-author of La mirada desenterrada: Juárez y El Paso vistos por el cine (1896-1916) (Cuadro X Cuadro, 2000), a book about the history of silent cinema on the border, and of the English-language translation of the novel The Moon Will Forever Be a Distant Love by Luis Humberto Crosthwaite (Cinco Puntos Press, 1998).  Willivaldo regularly collaborates with publications such as La Jornada, Juárez Dialoga and Cuadernos de Doble Raya. He is also a doctoral candidate in literature in the UCLA Department of Spanish and Portuguese.


Willivaldo Delgadillo es novelista, ensayista y traductor. Es el autor de las novelas La Virgen del Barrio Árabe (Plaza & Janés, 1997), La muerte de la tatuadora (Samsara, 2013) y Garabato (Samsara, 2014). También es co-autor de La mirada desenterrada: Juárez y El Paso vistos por el cine (1896-1916) (Cuadro X Cuadro, 2000), un libro sobre la historia del cine mudo en la frontera,  y de la traducción al inglés de la novela The Moon Will Forever Be a Distant Love de Luis Humberto Crosthwaite (Cinco Puntos Press, 1998). Willivaldo colabora regularmente en publicaciones como La Jornada, Juárez Dialoga y Cuadernos de Doble Raya. También es candidato a doctor en Literatura en el Departamento de Español y Portugués de la Universidad de California en Los Ángeles.


Natássia Guedes

Natássia Guedes is from Salvador, Brazil. She is a second year PhD student in the UCLA Department of Spanish and Portuguese. Natássia completed her undergraduate studies in English at the Federal University of Bahia (Brazil). She received her MA in Brazilian Literature from the University of Illinois at Urbana-Champaign, as well as an MA in Translation Studies from the Federal University of Bahia. Natássia’s main research interests are Brazilian cinema, culture and literature with a concentration in gender studies. She has been writing poems since she was little, and hopes to publish a collection of poetry.


Diego Jesus

Diego Jesus is the author of various chronicles and screenplays. Diego graduated with a degree in film and media studies from the Universidade Federal do Recôncavo da Bahia. He is the founder of the ECOM project—Escola de Cinema Olhares da Maré, Ponto de Cultura—which works with the NGO Redes da Maré, located in the Maré Favela in Rio de Janeiro.


Diego Jesus é escritor de crônicas e roteiros de ficção. Graduado pela Universidade Federal do Recôncavo da Bahia em Cinema e Audiovisual. Criador do projeto ECOM—Escola de Cinema Olhares da Maré, Ponto de Cultura—que coordena atualmente na ONG Redes da Maré, localizada na Favela da Maré, Rio de Janeiro.


Román Luján

Román Luján was born in Monclova, Coahuila, Mexico. He is the author of the collections of poetry Instrucciones para hacerse el valiente, Aspa Viento (in collaboration with con Jordi Boldó), Deshuesadero, Drâstel and Nigredo: Antología personal. He directed the literary magazine Crótalo and edited the anthologies Esos que no hablan pero están: Antología de poetas en Querétaro, nacidos entre 1940 y 1969 and El país del ruido: 9 poetas mexicanos/ Le pays sonore: 9 poètes mexicains. He was awarded the Abigael Bohórquez, Francisco Cervantes and Amado Nervo national prizes for poetry. His work is included in the anthologies Zur Dos: Última poesía latinoamericana and Malditos Latinos, Malditos Sudacas: Poesía Iberoamericana Made in USA, among others. Román translates English-language poetry and is a doctoral candidate in the UCLA Department of Spanish and Portuguese.


Román Luján nació en Monclova, Coahuila, México. Es autor de los libros de poemas Instrucciones para hacerse el valiente, Aspa Viento (en colaboración con Jordi Boldó), Deshuesadero, Drâstel y Nigredo: Antología personal. Con Luis Alberto Arellano dirigió la revista literaria Crótalo, además de editar Esos que no hablan pero están: Antología de poetas en Querétaro, nacidos entre 1940 y 1969 y El país del ruido: 9 poetas mexicanos/ Le pays sonore: 9 poètes mexicains. Obtuvo los premios nacionales de poesía Abigael Bohórquez, Francisco Cervantes y Amado Nervo. Entre las antologías que recogen su trabajo se encuentran Zur Dos: Última poesía latinoamericana y Malditos Latinos, Malditos Sudacas: Poesía Iberoamericana Made in USA, entre otros. Es traductor de poesía en lengua inglesa y candidato doctoral en el Departamento de Español y Portugués de UCLA.


Manuel Moncayo

Manuel Moncayo was born in Mexico in 1989. He currently lives and works in Berlin. The subjects of his photographs are daily life, guys, nature and objects that point skywards.


Manuel Moncayo nació en México en 1989. Actualmente vive y trabaja en Berlin. Los sujetos de sus fotografías son la vida cotidiana, los hombres y los objetos que apuntan hacia el cielo.


César Moro

César Moro (1903-1956) was one of the most important Peruvian poets of the twentieth century. In the 1920s, Moro traveled to France where he formed part of the surrealist movement. Upon his return to Peru in 1933, he organized the first surrealist exhibition in Latin America which precipitated his famous polemic with Vicente Huidobro. In 1935 he went into exile in Mexico because of his support for the Spanish Republic. In Mexico, Moro organized a new international exhibition of surrealism together with Breton and Paalen, and initiated an intense amorous relationship with the young military officer Antonio Acosta, to whom he addresses his 1939 letters. Moro wrote the majority of his works in French: Lettre d'amour, Le château de GrisouTrafalgar SquareAmour à mort. La tortuga ecuestre was the only collection of poetry he published in Spanish during his lifetime.


César Moro (1903-1956) fue uno de los más importantes poetas peruanos del siglo XX. Viajó en la década de 1920 a Francia donde participó en el movimiento surrealista. A su regreso al Perú en 1933 organizó la primera exposición surrealista en Latinoamérica que precipitó su famosa polémica con el poeta chileno Vicente Huidobro. En 1935 se exilió en México a causa de su apoyo a la República Española. Allí organizó con Breton y Paalen una nueva exposición surrealista internacional y entabló una intensa relación amorosa con el joven militar Antonio Acosta, a quien le dirige sus cartas de 1939. Escribió la mayoría de su obra en francés: Lettre d'amour, Le château de GrisouTrafalgar SquareAmour à mort. La tortuga ecuestre fue la única colección de poesía que publicó en español durante su vida.


Cain Q.

Cain Q. was born in Elche, Spain. For the past five years he has lived and worked as a photographer in Madrid. He studied cinema in Barcelona and photography in Elche. Cain Q. has collaborated with various European and American publications and with notable artists like the Spanish performer Abel Azcona. He is currently preparing exhibitions in Valencia, London and New York.


Cain Q. nació en Elche y vive y trabaja como fotógrafo en Madrid desde hace 5 años. Estudió artes cinematográficas en Barcelona y fotografía en Elche. Ha colaborado con diferentes publicaciones europeas y americanas y con artistas notables como el performer español Abel Azcona. En la actualidad se encuentra preparando diferentes exposiciones en Valencia, Londres y NYC.


Rafael Ramírez Mendoza

Rafael Ramírez Mendoza is a doctoral candidate in Hispanic Literatures at UCLA. His interests center on the vanguard and indigenismo literary movements in Latin America, and on violence and memory in contemporary Peru. He recently published interviews with the scholar John Beverley and the Peruvian filmmaker Claudia Llosa, as well as an article on the visions of the Peruvian writers Abril, Westphalen and Arguedas as they relate to modernity in Peru. He has a forthcoming article on testimony from the victims of the Lucanamarca massacre that will appear at the end of the year. At UCLA, he was the editor-in-chief of Mester, the academic journal of the Department of Spanish and Portuguese, and also directed the sixth volume of Párrafo. Rafael is currently writing a doctoral thesis on Surrealism in Peru.


Rafael Ramírez Mendoza es candidato al doctorado en Literaturas Hispánicas en la Universidad de California, Los Ángeles (UCLA). Sus intereses se centran en las vanguardias y el indigenismo en Latinoamérica, y en la violencia y la memoria en el Perú contemporáneo. Recientemente ha publicado entrevistas al académico John Beverley y la cineasta Claudia Llosa, además de un artículo sobre las visiones de Abril, Westphalen, y Arguedas sobre la modernidad peruana. A fines de año aparecerá un artículo suyo sobre los testimonios de las víctimas de la masacre de Lucanamarca. . En la UCLA dirigió Mester, la revista académica del Departamento de Español y Portugués, y Párrafo, su contraparte creativa. Actualmente está terminando una tesis doctoral sobre el Surrealismo en el Perú.


Emilio Rangel

Sculptor Emilio Rangel’s artistic production centers on direct contact with his material. His medium of choice is epoxy clay. This element allows him to create lucid art, evoking the games that flow naturally from experimenting with a malleable material, like we all did in our youth with Play-Doh. The results from these experiments are objects with artisanal character that are built upon the solid legacy of a school of contemporary art that satirizes popular culture. His work is accessible to all kinds of audiences because it reflects contemporary society’s sense of humor and incorporates elements like the recycling of popular culture and caricature. Rangel studied at the National School of Painting, Sculpture and Drawing “La Esmeralda”. He currently lives and works in Mexico City. His work has been exhibited in museums and galleries in Mexico, Germany, Argentina, Canada, Denmark, Italy and the United States.


La producción artística del escultor Emilio Rangel se centra en el contacto directo con el material. Él prefiere usar como medio la plastilina epoxica. Este elemento permite que su práctica sea siempre lúdica, evocando los juegos que se desprenden naturalmente al experimentar con un material maleable, como todos hicimos en la infancia con la plastilina. Los resultados de esos experimentos son objetos con carácter artesanal, pero con la sólida herencia de una escuela de arte contemporáneo que satiriza la cultura pop. Su obra es accesible para cualquier público, ya que refleja el sentido del humor de la sociedad contemporánea e incorpora elementos como el reciclaje de la cultura popular y la caricatura. Se formó en la Escuela Nacional de Pintura, Escultura y Grabado “La Esmeralda”. Actualmente vive y trabaja en la ciudad de México. Su obra ha sido expuesta en museos y galerías de México, Alemania, Argentina, Canadá, Dinamarca, Estados Unidos e Italia.


Javier Rey

Javier Rey was born in Bucaramanga, Colombia in 1991. Photography is his principal means of expression. Rey currently studies graphic design at the Universidad Nacional de Colombia. He began taking photos secretly with his father’s Minolta when he was little; but it wasn’t until he finished high school that he published his first photographic series titled, then the sun comes through the window. He publically exhibited his art for the first time when he was eighteen years old in the “PechaKucha Night BGA” initiative. The works he presented in that exhibition highlighted the velocity and sensuality of youth. From that moment on, his photographs began to tackle specific discourses; in particular, the dialogue between the masculine body and gender. Rey sees men’s bodies as vehicles that reflect distinct masculinities. Through his photos he seeks to strip his subjects of their identity, while emphasizing their sexuality. His focus on small, attractive details infuses his images with a subtle and direct sensuality. Rey’s photography has been published in a variety of media, from local magazines to websites around the world.


Javier Rey nació en Bucaramanga, Colombia en 1991. La fotografía es su medio principal de expresión. Actualmente estudia diseño gráfico en la Universidad Nacional de Colombia. Empezó a tomar fotos con la Minolta de su padre que tomaba prestada a escondidas desde muy pequeño; pero no fue hasta que terminó su educación secundaria que publicó su primera serie fotográfica luego se asoma el sol por la ventana. Expuso por primera vez a los dieciocho años en la iniciativa "PechaKucha Night BGA". Las obras que presentó en esta exposición resaltaban la velocidad y sensualidad de la juventud. A partir de este momento, sus fotografías empezaron a abordar discursos específicos como el dialogo entre el cuerpo masculino y cuestiones de género. Rey ve los cuerpos de los hombres como vehículos que reflejan distintas masculinidades. A través de esas fotos busca despojar la identidad de sus sujetos, mientras enfatiza su sexualidad. Su enfoque en los pequeños detalles atractivos infunde sus imágenes con una sensualidad sutil y directa. La fotografía de Rey ha sido publicada en diversos medios, desde revistas locales hasta páginas web alrededor del mundo.


Cheri Robinson

Cheri Robinson is a doctoral candidate in the UCLA Department of Spanish and Portuguese. Robinson is interested in exploring the trans-spatial and trans-temporal aspects of violence, trauma and memory in post-conflict and post-dictatorship societies in Latin America and Europe. She studies how these concepts are represented through the eyes of children in literature, film and visual art. She also enjoys reading with a strong cup of black coffee in the mountains, the surest route to tranquility.


Sergio Rossi

Sergio Rossi lives and works in São Paulo. He is an illustrator, graphic designer and graffiti artist.


Sergio Rossi mora e trabalha em São Paulo. É ilustrador, designer gráfico e grafiteiro.


Roger Santiváñez

Roger Santiváñez was born in Piura, on the north coast of Peru, in 1956. He studied Literature at the Universidad de San Marcos, Lima, and obtained a doctorate from Temple University in 2008 with a thesis on the poetry of Enrique Lihn. Santiváñez was a member of the group of writers known as La Sagrada Familia (1977), participated in the Hora Zero movement (1981) and founded the wave of poetic revolt called Movimiento Kloaka (1982-1984). He was a promoter of underground rock and journalism in different news outlets in Lima. Santiváñez is the author of Eucaristía (Buenos Aires, 2004, J. M. Eguren Prize 2005) and Dolores Morales de Santiváñez, Selección de Poesía (1975-2005) (2006), among others. A limited edition of Amastris (Santiago de Chile) was published in 2007. Labranda was published in successive editions (2008 and 2009) in Lima “la horrible”. Eduardo Milán introduced his poetry to Spain with the collection Pulir Huesos: 23 poetas latinoamericanos (1950-1965), which he published with Galaxia Gutenberg in 2007. In 2010 Amargord Ediciones published Amaranth precedido de Amastris. His poetry has been translated into English, French, Italian and German. Santiváñez is currently a professor of Spanish at Temple University in Philadelphia. He lives by the bucolic banks of the river Cooper in southern New Jersey.


Roger Santiváñez nació en la ciudad de Piura, en la costa norte del Perú, en 1956. Prosiguió estudios de Literatura en la Universidad de San Marcos, Lima, y obtuvo un doctorado en Temple University, Filadelfia en 2008 con una tesis sobre la poesía de Enrique Lihn. Participó en La Sagrada Familia (1977), militó en Hora Zero (1981) y fundó el estado de revuelta poética denominado Movimiento Kloaka (1982-1984). Fue promotor de rock subterráneo y periodista en distintos medios de Lima. Es autor de Eucaristía (Buenos Aires, 2004, Premio J. M. Eguren de Nueva York 2005) y de Dolores Morales de Santiváñez, Selección de Poesía (1975-2005) (2006). Una edición restringida de Amastris (Santiago de Chile) circuló en 2007. Labranda se publicó en sucesivas ediciones (2008 y 2009) en Lima, la horrible. Eduardo Milán introdujo su poesía en España con la muestra Pulir Huesos: 23 poetas latinoamericanos (1950-1965) que preparó para Galaxia Gutenberg en 2007. En 2010, Amargord Ediciones publicó Amaranth precedido de Amastris. Poemas suyos se han vertido al inglés, francés, italiano y alemán. Actualmente es profesor de español en Temple University, Filadelfia. Vive al lado de las bucólicas orillas del río Cooper, al sur de New Jersey.


Vitor Serrano

Vitor Serrano was born in Setúbal, Portugal in the late 1980s. He studied at the University of Fine Arts, Lisbon and currently lives and works in Porto. Serrano’s work focuses on questions of gender and the idiosyncrasies of human nature. His photographs depict intimate daily life and frequently incorporate self-portraiture. Serrano juxtaposes clinical imagery with plural notions of identity, exploring the relationship between the body and space. He conceives of space as a crucial element in shaping human behavior and a defining factor in peoples’ relationship to society.


Rafael Benjamin Silva

Rafael Benjamin Silva studied Graphic Design in the Universidade de Brasília with a concentration in visual programming. He currently works as a designer and ilustrator for the Brazilian House of Representatives and at FiraGames: www.firagames.com.


Formado na Universidade de Brasília em Design Gráfico, habilitado em programação visual, Rafael Benjamin Silva atualmente trabalha como designer e ilustrador na Câmara dos Deputados e na FiraGames: www.firagames.com


Nikos Stamatopoulos

Nikos Stamatopoulos was born in Sparti, Greece in 1986.  He studied acting at the Central Stage of Athens. His black and white photos emphasize contrast, while his color photos celebrate a pop aesthetic. Stamatopoulos’s work is influenced by his career in theater and his love for contemporary cinema. His self-portraits are his diary. They give him the opportunity to capture intimate moments and to document his life. He is currently working on a project that depicts how the ongoing economic crisis has impacted Greek society.


Nicholas Vincent Terry

Nicholas Vincent Terry is a photographer based in San Francisco, California. He has done work in landscape, still life, portraiture and lifestyle photography. He received a BFA with a concentration in photography from the University of California, Santa Cruz. Despite his formal training, it wasn’t until several years after university that he came into his own as a photographer. The natural environment inspires his photos. He explores the way light filters through windows, the different patterns cast by shadows and how colors and textures meld together. The small details are what matters. Terry’s attention to detail is apparent in his photography, and he enjoys capturing and bringing attention to things that most people overlook. The photographs featured here are self-portraits that focus on the play between body and light. In these portraits he uses shadows to evoke a sense of mystery and intimacy. All of the images were taken using a self-timer. For more of his work check out his Instagram: Din0nick.


Hunter Vain

Hunter Vain is an artist residing in Honolulu, Hawaii. He has been creating art since 2006, and his work ranges from photography to fashion. He calls his style “Beautifully Grotesque” art. Vain uses himself as the principal model for his photography, and incorporates his self-image in his exploration of the macabre, human sexuality and fetishes. He hopes to inspire with his art and to shed light on the darker side of humanity.


Nivardo Valenzuela

Nivardo Valenzuela is the Editor and Creative Director of VΛFFΛNCULO MΛG, an e-zine focused on music, film, photography and men's fashion. His work explores the interchanges between, as well as the production and consumption dynamics in music, film, men's fashion, design, porn, sexuality, gender, technology and science.


Tommy-Lee Winkworth

Tommy-Lee Winkworth is an artist, photographer and model with a degree in Fine Art. He is currently signed with Models 1 in London and Scoop Models in Copenhagen. Check out his work on his Instagram: tommyleewinkworth.


José Alberto Zendejas

José Alberto Zendejas was born in Mexico City in 1982. The disciplines of painting, photography, literature and film converge in his work to reveal the absurdity of the passions of the contemporary individual. Zendejas received a bachelor’s degree in fine arts from the Universidad de Guanajuato. His work has been exhibited in important competitions like the XV Bienal de Pintura Rufino Tamayo and the XIII Bienal Nacional de Dibujo y Estampa Diego Rivera. He currently studies cinematography at the Benemérita Universidad Autónoma de Puebla and is working on a series of small format paintings, in addition to writing his first feature-length screenplay.


José Alberto Zendejas nació en la Ciudad de México en 1982. En su obra convergen disciplinas como la pintura, fotografía, literatura y cine, que en su conjunto nos muestran lo absurdo de las pasiones del individuo contemporáneo. Recibió su licenciatura en Artes Plásticas de la Universidad de Guanajuato. Su trabajo ha sido exhibido en importantes certámenes como la XV Bienal de Pintura Rufino Tamayo y la XIII Bienal Nacional de Dibujo y Estampa Diego Rivera. Actualmente estudia la Licenciatura en Cinematografía en la Benemérita Universidad Autónoma de Puebla y trabaja en una serie de pinturas de pequeño formato, además de escribir el guión de su primer largometraje.